Project Declaration & Scriptural Note
Declarations in English,Tamil,Hindi, Telugu,Malayalam,Kannada,French, Bahasa Malay,Sinhalese,Tulu,Marathi,Chinese (Simplified)
This project presents daily explanatory reflections on the Nālaayira Divya Prabandham, following the traditional and accepted order of the text.
The writings are intended to convey the meaning (artha) and devotional essence (bhāva) of the pasurams for learning, reflection, and research.
These entries do not replace, alter, or reinterpret the original Tamil pasurams, which remain sacred, authoritative, and unchanged in their traditional form.
இத்திட்டம் நாலாயிர திவ்யப் பிரபந்தத்தின் மரபு மற்றும் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட வரிசையைப் பின்பற்றி தினசரி விளக்கக் குறிப்புகளை வழங்குகிறது. இவ்வெழுத்துக்கள் பாசுரங்களின் பொருள் (அர்த்தம்) மற்றும் பக்திப் பாவத்தை உணர்வதற்கான விளக்கங்களாக மட்டுமே அமைந்தவை. மூல தமிழ் பாசுரங்கள் புனிதமானவையாகவும் அதிகாரபூர்வமானவையாகவும் மாற்றமின்றி நிலைத்திருக்கின்றன; இக்குறிப்புகள் அவற்றிற்கு மாற்றாகவோ மாற்றங்களாகவோ அல்ல.
यह परियोजना नालायिर दिव्य प्रबंधम् के पारंपरिक एवं स्वीकृत क्रम का पालन करते हुए दैनिक व्याख्यात्मक लेख प्रस्तुत करती है। इन लेखों का उद्देश्य पाशुरमों के अर्थ (अर्थ) और भक्ति भाव (भाव) को समझने, चिंतन करने तथा अध्ययन के लिए स्पष्ट करना है। ये लेख मूल तमिल पाशुरमों का न तो स्थान लेते हैं, न उनमें कोई परिवर्तन करते हैं, और न ही उनकी पुनर्व्याख्या करते हैं। मूल तमिल पाशुरम पवित्र, प्रमाणिक तथा अपने पारंपरिक स्वरूप में अपरिवर्तित रहते हैं।
ఈ ప్రాజెక్ట్ నాళాయిర దివ్య ప్రబంధంలోని సంప్రదాయబద్ధమైన మరియు ఆమోదిత క్రమాన్ని అనుసరించి రోజువారీ వివరణాత్మక రచనలను అందిస్తుంది. ఈ రచనలు పాశురముల యొక్క అర్థం (అర్థం) మరియు భక్తి భావాన్ని (భావం) అవగాహన, ఆలోచన మరియు అధ్యయనానికి సహాయపడే విధంగా రూపొందించబడ్డాయి. ఇవి మూల తమిళ పాశురములను భర్తీ చేయవు, మార్చవు లేదా పునర్వ్యాఖ్యానించవు. మూల తమిళ పాశురములు పవిత్రమైనవిగా, ప్రామాణికమైనవిగా తమ సంప్రదాయ స్వరూపంలో మార్పులేకుండా నిలిచివుంటాయి.
ಈ ಯೋಜನೆ ನಾಳಾಯಿರ ದಿವ್ಯ ಪ್ರಬಂಧದ ಪರಂಪರাগত ಹಾಗೂ ಅಂಗೀಕೃತ ಕ್ರಮವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ದಿನನಿತ್ಯದ ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಬರಹಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.
ಈ ಬರಹಗಳು ಪಾಶುರಂಗಳ ಅರ್ಥ (ಅರ್ಥ) ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಭಾವವನ್ನು (ಭಾವ) ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲು, ಚಿಂತನೆ ಮತ್ತು ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕಾಗಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ರಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.
ಇವು ಮೂಲ ತಮಿಳು ಪಾಶುರಂಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಅಥವಾ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಪುನರ್ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಮಾಡಲು ಉದ್ದೇಶಿತವಾಗಿಲ್ಲ. ಮೂಲ ತಮಿಳು ಪಾಶುರಗಳು ಪವಿತ್ರವಾಗಿಯೂ, ಪ್ರಮಾಣಿಕವಾಗಿಯೂ ತಮ್ಮ ಪರಂಪರাগত ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಅಚಲವಾಗಿಯೇ ಇರುತ್ತವೆ.
ഈ പദ്ധതി നാലായിര ദിവ്യപ്രബന്ധത്തിന്റെ പരമ്പരാഗതവും അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടതുമായ ക്രമം പിന്തുടർന്ന് ദിവസേന വിശദീകരണാത്മക കുറിപ്പുകൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു.
ഈ രചനകൾ പാശുരങ്ങളിലെ അർത്ഥവും (അർത്ഥം) ഭക്തിഭാവവും (ഭാവം) ഗ്രഹിക്കാനും പഠനത്തിനും ആലോചനയ്ക്കുമായി തയ്യാറാക്കിയവയാണ്.
ഇവ മൂല തമിഴ് പാശുരങ്ങളെ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നതോ, മാറ്റം വരുത്തുന്നതോ, പുനർവ്യാഖ്യാനം ചെയ്യുന്നതോ അല്ല. മൂല തമിഴ് പാശുരങ്ങൾ പവിത്രവും അധികാരപരവുമായവയായി അവരുടെ പരമ്പരാഗത രൂപത്തിൽ മാറ്റമില്ലാതെ നിലനിൽക്കുന്നു.
Ce projet présente des réflexions explicatives quotidiennes sur le Nālaayira Divya Prabandham, en suivant l’ordre traditionnel et reconnu du texte.
Ces écrits ont pour but de transmettre le sens (artha) et l’essence dévotionnelle (bhāva) des pāsurams à des fins d’apprentissage, de réflexion et de recherche.
Ces contributions ne remplacent pas, ne modifient pas et ne réinterprètent pas les pāsurams tamouls originaux, qui demeurent sacrés, faisant autorité et inchangés dans leur forme traditionnelle.
Projek ini mempersembahkan penulisan penjelasan harian mengenai Nālaayira Divya Prabandham dengan mengikuti susunan tradisional dan yang diterima secara umum.
Penulisan ini bertujuan untuk menyampaikan makna (artha) dan intipati kebaktian (bhāva) daripada pasuram bagi tujuan pembelajaran, renungan dan penyelidikan.
Penulisan ini tidak menggantikan, mengubah atau mentafsir semula pasuram Tamil asal, yang kekal suci, berautoriti dan tidak berubah dalam bentuk tradisionalnya.
මෙම ව්යාපෘතිය නාලායිර දිව්ය ප්රබන්ධයේ සම්ප්රදායික හා පිළිගත් අනුපිළිවෙළ අනුව දෛනික විස්තරාත්මක සටහන් ඉදිරිපත් කරයි. මෙම ලිපිවල අරමුණ වන්නේ පාසුරම්වල අර්ථය (artha) සහ භක්තිමය භාවය (bhāva) අධ්යයනය, විමර්ශනය සහ චින්තනය සඳහා පැහැදිලි කිරීමයි. මෙම සටහන් මුල් දෙමළ පාසුරම්වලට ප්රතිස්ථාපනයක් නොවන අතර, ඒවා වෙනස් කිරීමක් හෝ නැවත අර්ථකථනයක් ද නොකරයි. මුල් දෙමළ පාසුරම් ඔවුන්ගේ සම්ප්රදායික ස්වරූපයෙන් පූජනීයව, ප්රාමාණිකව සහ වෙනස් නොවී පවතී.
ಈ ಯೋಜನೆ ನಾಳಾಯಿರ ದಿವ್ಯ ಪ್ರಬಂಧದ ಸಂಪ್ರದಾಯಬದ್ಧ ಹಾಗೂ ಅಂಗೀಕೃತ ಕ್ರಮವನು ಅನುಸರಿಸಿ ದಿನಂಪ್ರತಿ ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಬರಹಗಳನ್ನ ನೀಡುತ್ತದೆ. ಈ ಬರಹಗಳ ಉದ್ದೇಶ ಪಾಶುರಂಗಳ ಅರ್ಥ (artha) ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಭಾವ (bhāva) ಅನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ, ಚಿಂತನೆ ಹಾಗೂ ಅರ್ಥಗರ್ಭಿತ ಅರಿವಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸುವುದಾಗಿದೆ. ಇವು ಮೂಲ ತಮಿಳು ಪಾಶುರಂಗಳಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆ ಅಲ್ಲದೆ, ಅವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವುದಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಮರುಅರ್ಥೈಸುವುದಾಗಲಿ ಅಲ್ಲ. ಮೂಲ ತಮಿಳು ಪಾಶುರಗಳು ಪವಿತ್ರವಾಗಿಯೂ ಪ್ರಮಾಣಿಕವಾಗಿಯೂ ತಮ್ಮ ಸಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಅಚಲವಾಗಿ ಉಳಿದಿವೆ.
हा प्रकल्प नालायिर दिव्य प्रबंधम् या ग्रंथाच्या पारंपरिक व मान्य क्रमाचे पालन करून दररोज स्पष्टीकरणात्मक लेख सादर करतो.
या लेखांचा उद्देश पाशुरमांचा अर्थ (artha) आणि भक्तिभाव (bhāva) अभ्यास, चिंतन व समजून घेण्यासाठी स्पष्ट करणे हा आहे.
हे लेख मूळ तमिळ पाशुरमांचे स्थान घेत नाहीत, त्यामध्ये बदल करत नाहीत किंवा त्यांचे पुनर्व्याख्यान करत नाहीत. मूळ तमिळ पाशुरम त्यांच्या पारंपरिक स्वरूपात पवित्र, प्रमाणिक व अपरिवर्तित राहतात.
本项目按照《四千天颂》(Nālaayira Divya Prabandham)传统且被广泛认可的次序,呈现每日的说明性与阐释性文字。 这些文字旨在帮助学习、思考与研究,传达颂文的意义(artha)与虔敬精神(bhāva)。 本项目内容并不替代、修改或重新诠释原始的泰米尔文颂文。原始泰米尔颂文始终保持其神圣
性、权威性,并以其传统形式完整且不变地保存。